National Science Library of Georgia

სოლომონ ისაკიჩ მეჯღანუაშვილი. მორჩილი :

არდაზიანი, ლავრენტი, მწერალი, 1815-1870

სოლომონ ისაკიჩ მეჯღანუაშვილი. მორჩილი : [რომანი] / ლავრენტი არდაზიანი ; პლ. კეშელავას რედაქციით და წინასიტყვაობით. - ფედერაცია-ს გა-მა და სტ., 1936. - XVI, 238 გვ. - ქართული კლასიკური მწერლობა .

ი. გრიშაშვილის ბიბლიოთეკა-მუზეუმის კატალოგი.
ფორზაცზე: „1. ახალი თუ ახლა, გვ. 76; 2. მოხდება თუ მოხვდება, 102; 3. წარბი თუ წაბლა, 104; ნახირი თუ ნახშირი, 132; 5. შეცდომაა, 149; 6. შეცდომაა, აბზაცია საჭირო, 153; 7. ნოხური თუ ნუხური, 157; შეცდომა, გვ. 163 ქვევიდან მეხუთე პწკ.; 9. უგლიმი თუ უელიში (?). 186“. შმუცტიტულზე: „ი. გრ. ჩემს ბიბლიოთეკ. წაღვერი. შეცდომა, 59; დროშკა, 162“. გვ. 3. ხაზგასმულია: „ცოტა-მატანი“, არშიაზე: „მატანიკი“. გვ. 99. მოხაზულია: „სახე“. მიწერილია: „სურათი“. გვ. 104. ხაზგასმულია: „წარბის“, არშიაზე: „წაბლის“; ხაზგასმულია: „ყუი“, მიწერილი: „ყუვი“; ხაზგასმულია: „ბუდეშური“ და „ფეფები“, არშიაზე: „ნ. ბარათაშვილი“. გვ. 107. ხაზგასმულია: „იული ცეზარს“ და მიწერილი: „იულიოს კეისარს“. გვ. 122. მოხაზულია მე-7 აბზაცი, არშიაზე: „კოტე და ქეთო 2 მოქმ.“ გვ. 124. ხაზგასმულია „ლექსით“, მიწერილია: „ლექსი აქ სიტყვას ნიშნავს“. გვ. 141. მე-5 აბზაცის არშიაზე: „ილია“. გვ. 146. მეოთხე თავის არშიაზე: „აწერა ქართული კაბისა“. გვ. 156. ხაზგასმულია: „ეფინა აგური“, მიწერილია „ფილაქანი“. გვ. 157. პირველ სტრიქონში ხაზგასმულია: „ნოხური ფარდაგი“, მიწერილია: „თუ ნუხური“; პირველ აბზაცის არშიაზე: „სკამი ჩით გადაკრული“. მოხაზული მე-5–6 აბზაცი და არშიაზე: „გოგოს აწერა ილიასასა ჰგავს, კაციაადამ.“ გვ. 162. ხაზგასმულია: „საწყალ გოჩუნას“, არშიაზე: „ავტორი იბრალებს“. გვ. 163. ხაზგასმულია: „მოახლე ვარსკვლავისა“. მიწერილია: „სახელი ვარსკვლავისა“. გვ. 166. ხაზგასმულია: „რომელსაც მკლავი ჩამოართვა“, არშიაზე, „ბადრუჩკი“. გვ. 172. ხაზგასმულია: „იელივით“, არშიაზე: „შხამიანი ბალახი“. გვ. 174. ხაზგასმულია: „კალონიის“, არშიაზე: „ნემეცების კალონია“; იქვე. მოხაზულია მე-6 აბზაცი, არშიაზე: „შედარება“. გვ. 189. ხაზგასმულია: „ბლოტისას“, მიწერილია: „გვარია?“. გვ. 191. არშიაზე: „ბაზაზის ორი ბიჭი“; იქვე, მე-6–9 აბზაცების არშიაზე: „პორნოგრ.“ გვ. 212. ხაზგასმულია: „ბარონის“, მიწერილია: „ბორნის?“. გვ. 222. ხაზგასმულია: „ჩვენებური“, მიწერილი: „ქართველი“. გვ. 236. ბიბლიოგრაფიაში ხაზგასმულია „ელბაქიძე“, მიწერილია: „იხ. ს. მგალობლიშვილის (?) მოგონება. მგონი ი. ბაქრაძის ფსევდ.“. წიგნის ბოლოს ფორზაცზე: „ლექსიკონისათვის. (იხ. ჩემი ქალაქ. ლექსიკა). ბაშხადონიმ. გვ. 102; ნიშნობა – პატარა ქორწინება, 102; იაქათაღი, 103; საური, 107; ჭროღა, 117; ჩაქსული, 99, 111, 159; შილა (წითელი), 118; ადგილი. აქ ნაჭრის ფონს ნიშნავს. გვ. 120. ლილიფარობა, 123, 144, 164; გაატატანა, 123; ყავადანი, 124; შეირუშხა: მორუშხული სახე – მოღრ. რისხვის გამომხატ., შერიშხული (წარბები), 132; ინადი, 133; თავის ნათქვამი, თვითსჯული, 134; ლიპლიპიტო, 110, 141; ბანოში, 103, 130; დამწვარი ყავის ფერი, 130; დარიჩოს ფერი, 146; წარბებში ჭაღარა ჯერ არ შეჰპაროდა; ქართული კაბის აწერა – 146; ყოში, 146; რატრატი, 147; ბუდაღი; ჩაკიწკოწებული; ნიშანდობლივი, წოპწოპა; სასუნსლავი, 152; შიოს მარანი, 153; რომელიც არ ილეოდა, რამდენიც უნდა დაგელიათ; ფოჩებიანი გვირგვინი, 156; ნაშური, 157; დიმიკიტონი, 157; დაჩირქიანებული, გვ. 157; ჭუჭანი, ექილვებოდა (ქილვა?) 162; ჟანგაროს ფერი, 163; ფანცი, მიმრო, 165; მოვი (ჭრელი), 166, 171; მკლავი ჩამოართვა („პადრუჩკი“) გაუკეთა, 166; ტარაცუობს, ტირაცუობს? 169; ფოსტის ცხენი, 174; სუზანი, 190; ეთანაღრება, 196; ნატისუსალი, 201; გარეგანი, 204, 208, 222; თითლიბაზი, გვ. 210; ბრანგული, ბრანგვი, 217; ქილიკი, გვ. 230; ყაჩაღანა. ქალზე ითქ. სარჩევი: 1. სოლომონი, 3. 2. მორჩილი, 97“. ყდის მესამე გვერდზე: „ეუბნებოდეს „მიყვარხარ“ (ლექსი), 72; შტაბის საათი, 203; 2. ბარონის ქ. გვ. 212“. წიგნის ბოლოს გაზეთიდან ამოჭრილი: 1. გ. მებუკის რეცენზია ამ წიგნზე, მინაწერით: „კომ. განათლება“, 1936, № 41, 30 X“. 2. ქ. რ.-ს ბიბლიოგრაფია: „ლ. არდაზიანი. სოლომონ ისაკიჩ მეჯღანუაშვიული. მორჩილი“. მინაწერით: „კომ.“. სექტ., 12“.

ქართული ლიტერატურა ქართული პროზა ი. გრიშაშვილის ბიბლიოთეკა-მუზეუმი

821.353.1-31
Copyright © 2023 Sciencelib.ge All rights reserved.