National Science Library of Georgia

Image from Google Jackets

The Theban plays of Sophocles [electronic resource] / translated by David R. Slavitt.

By: Contributor(s): Material type: TextTextLanguage: English Original language: Greek, Ancient (to 1453) Series: Yale new classicsPublication details: New Haven : Yale University Press, c2007.Description: 1 online resource (xi, 237 p.)ISBN:
  • 9780300134674 (electronic bk.)
  • 0300134673 (electronic bk.)
  • 9780300117769 (alk. paper)
  • 0300117760 (alk. paper)
  • 1281734829
  • 9781281734822
Uniform titles:
  • Selections. English. 2007
Subject(s): Genre/Form: Additional physical formats: Print version:: Theban plays of Sophocles.DDC classification:
  • 882/.01 22
LOC classification:
  • PA4414.A2 S53 2007eb
Online resources:
Contents:
Antigone -- Oedipus tyrannos -- Oedipus at Colonus.
Summary: In this needed and highly anticipated new translation of the Theban plays of Sophocles, David Slavitt presents a fluid, accessible, and modern version for both newcomers to the plays and established admirers. Unpretentious and direct, Slavitt's translation preserves the innate verve and energy of the dramas, engaging the reader or audience member directly with Sophocles' great texts. Slavitt chooses to present the plays not in narrative sequence but in the order in which they were composed: "Antigone", "Oedipus Tyrannos", "Oedipus at Colonus"; he thereby underscores the fact that the story of "Oedipus" is one to which Sophocles returned over the course of his lifetime. This arrangement also lays bare the record of Sophocles' intellectual and artistic development. Renowned as a poet and translator, Slavitt has translated Ovid, Virgil, Aeschylus, Aristophanes, Ausonius, Prudentius, Valerius Flaccus, and Bacchylides as well as works in French, Spanish, Portuguese, and Hebrew. In this volume, he avoids personal intrusion on the texts and relies upon the theatrical machinery of the plays themselves. The result is a major contribution to the art of translation and a version of the Oedipus plays that will appeal enormously to readers, theatre directors, and actors.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Holdings
Item type Current library Call number Status Date due Barcode
ელ.რესურსი ელ.რესურსი ეროვნული სამეცნიერო ბიბლიოთეკა 1 821.14' 02-2 (Browse shelf(Opens below)) Available

"Published with assistance from the Kingsley Trust Association Publication Fund established by the Scroll and Key Society of Yale College"--T.p. verso.

Includes bibliographical references.

Antigone -- Oedipus tyrannos -- Oedipus at Colonus.

In this needed and highly anticipated new translation of the Theban plays of Sophocles, David Slavitt presents a fluid, accessible, and modern version for both newcomers to the plays and established admirers. Unpretentious and direct, Slavitt's translation preserves the innate verve and energy of the dramas, engaging the reader or audience member directly with Sophocles' great texts. Slavitt chooses to present the plays not in narrative sequence but in the order in which they were composed: "Antigone", "Oedipus Tyrannos", "Oedipus at Colonus"; he thereby underscores the fact that the story of "Oedipus" is one to which Sophocles returned over the course of his lifetime. This arrangement also lays bare the record of Sophocles' intellectual and artistic development. Renowned as a poet and translator, Slavitt has translated Ovid, Virgil, Aeschylus, Aristophanes, Ausonius, Prudentius, Valerius Flaccus, and Bacchylides as well as works in French, Spanish, Portuguese, and Hebrew. In this volume, he avoids personal intrusion on the texts and relies upon the theatrical machinery of the plays themselves. The result is a major contribution to the art of translation and a version of the Oedipus plays that will appeal enormously to readers, theatre directors, and actors.

Translated from the Ancient Greek.

There are no comments on this title.

to post a comment.
Copyright © 2023 Sciencelib.ge All rights reserved.