Faithful renderings [electronic resource] :Jewish-Christian difference and the politics of translation / Naomi Seidman.
By: Seidman, Naomi.
Material type:
Item type | Current location | Call number | url | Status | Date due |
---|---|---|---|---|---|
![]() |
ეროვნული სამეცნიერო ბიბლიოთეკა 1 | http://web.b.ebscohost.com/ehost/detail/detail?sid=0dc2c3db-d36b-4266-8c8e-b33f4b1b82b8%40sessionmgr111&vid=0&hid=115&bdata=JnNpdGU9ZWhvc3QtbGl2ZQ%3d%3d#db=nlebk&AN=312178 | Available |
Includes bibliographical references and index.
The translator as double agent -- Immaculate translation : sexual fidelity, textual transmission, and the virgin birth -- "The beauty of Greece in the tents of Shem" : Aquila between the camps -- False friends : conversion and translation from Jerome to Luther -- A translator culture -- The Holocaust in every tongue -- Translation and assimilation : Singer in America -- Endecktes Judenthum? : a translator's note.
Faithful Renderings reads translation history through the lens of Jewish-Christian difference and, conversely, views Jewish-Christian difference as an effect of translation. Subjecting translation to a theological-political analysis, Seidman asks how the charged Jewish-Christian relationship--and more particularly the dependence of Christianity on the texts and translations of a rival religion--has haunted the theory and practice of translation in the West. Bringing together central issues in translation studies with episodes in Jewish-Christian history, Naomi Seidman considers a range of texts.
Description based on print version record.
There are no comments for this item.