თამარიანი : ისტორიული პოემა / გალექსილი თ. რ. ერისთავისა.
Material type: TextLanguage: Georgian თბილისი, [1887] (გრ. ჩარკვიანის სტ.)Description: 153, II გვSubject(s):Item type | Current library | Call number | Copy number | Status | Date due | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
წიგნი | ეროვნული სამეცნიერო ბიბლიოთეკა 1 საცავი. 1 კორპ. | 821.353.1-11 (Browse shelf(Opens below)) | 2K8934 | Available | 2015-2820 | ||
წიგნი | ი. გრიშაშვილის ბიბლიოთეკა-მუზეუმი | 821.353.1-11 (Browse shelf(Opens below)) | 1516 | Available | 2012-9419 | ||
წიგნი | ი. გრიშაშვილის ბიბლიოთეკა-მუზეუმი | 894.63 ე-783 (Browse shelf(Opens below)) | 37126 | Available | 2020-10405 |
Browsing ეროვნული სამეცნიერო ბიბლიოთეკა 1 shelves, Shelving location: საცავი. 1 კორპ. Close shelf browser (Hides shelf browser)
No cover image available | No cover image available | No cover image available | No cover image available | No cover image available | No cover image available | No cover image available | ||
821.353.1-11 თხზულებანი : | 821.353.1-11 თხზულებანი : | 821.353.1-11 თხზულებანი : | 821.353.1-11 თამარიანი : | 821.353.1-11 თხზულებანი : | 821.353.1-11 აჩრდილი / | 821.353.1-11 განდეგილი : |
ი. გრიშაშვილის ბიბლიოთეკა-მუზეუმის კატალოგი.
ფორზაცზე ნუსხა-ხუცური ასოებით:
„კარიჭაშვილის ბიბ-კა“. ქვემოთ მიწერილია: „მომყიდა მისმა შვილმა დავითმა – ჩემის თხოვნით. ი. გრ. 1933. 2. XI.“
იქვე: „ჩემგან: P. S. „ჩვენს პატივცემულს პოეტს რაფ. ერისთავს გაულექსავს ისტორიული რომანი „თამარ ბატონიშვილი“ გრ. რჩეულიშვილისა და აპირებს ბეჭდვას“. („ივერია“, 1886 წ. № 169). ქრონიკაში. ი. გრ.“
ქვემოთ: „იხ. იაკ. გოგებაშვილის წიგნი. „საარაკო თავგადასავალი ტახის მემკვიდრისა“.
ფორზაცზე: „1. ფარსაგი, გვ. 104. 2. მეფა, გვ. 1. 3. ქსუ – გვ. 12.“ იქვე: „კორექტორული შეცდომა შეცდომა ხომ არ არის? წერია: „გულის ბრწყინვალე ბედია“. ალბათ უნდა იყოს – გელის ბრწყინვალე ბედია. ი. გრ. (გვ. 20, 29, 34). 4. უებრო – გვ. 23. 5. დამბაჩა – გვ. 27. და თოფი – გვ. 39.
გვ. 31. ქვისლი
თაგუნამაც იხმარა
ნისლი
ალაზანი, გვ. 36. ქე – გვ. 38.“ მითითებულ გვერდებზე აღნიშნული სიტყვები ხაზგასმულია:
თავფურცელზე აღდგენილია გამოცემის წელი“ „1887.“
გვ. 2. მესამე სტროფში ხაზგასმულია: „რაყიფი“ და სქოლიოში მიწერილი: „რაყიფს არა ხსნის და ხვრელი ვინ არ იცის? ი. გრ.“
გვ. 8. მოხაზულია რითმა „შალვასა-ალვასა“ და მიწერილი: „გვ. 6“.
გვ. 13. ხაზგასმულია: „მმზერალმა“ და მიწერილია: „მზირალმა“.
გვ. 15. სიტყვა „შევერცხლილითა“ გასწორებულია: „შევერცხლულითა“.
გვ. 20. ხაზგასმულია: „გულის ბრწყინვალე ბედია“ და მიწერილია: „გულის თუ გელის? ი. გრ.“
გვ. 21. ხაზგასმულია: „სოფლის ჟღერასა“ და მიწერილი: „ბედის ტრიალსა? ი. გრ.“
გვ. 22. მოხაზულია რითმები და მიწერილია: „ეს რითმები იხ. გვ. 38“.
გვ. 25. ხაზგასმულია: „თართია“ და მიწერილი: „თართი საბას განმარტებით დიდ ძაღლსა ნიშნავს. აქ რა არის ნაგულისხმევი, თევზი? ი. გრ.“
გვ. 26. მოხაზულია რითმები: „განძია“… ბრანძია“ და მიწერილი: „გვ. 22“.
გვ. 29. ხაზგასმულია: „ფოლია“ და მიწერილია: „? ბალახია“.
იმავე სტრიქონში ხაზგასმულია: „შეგწოლია“ და მიწერილია: „შემოგწოლია. ი. გრ.“.
გვ. 32. ხაზგასმულია: „უბიძგა“ და მიწერილი: „ბიძგი“.
გვ. 34. ხაზგასმულია: „ტრედებსა“ და მიწერილი: „ტრელი? უწესოება, იხ. საბა!“.
გვ. 38. მეორე სტროფის რითმებს მიწერილი აქვს: „იხ. 22“. იქვე, მეოთხე სტროფში ხაზგასმულია „ქე მოსწყდა“ და მიწერილი: „ქვე?“
გვ. გვ. 2, 4, 5, 8, 20–28, 30–33, 35, 36, 39, 41, 86, 148 – ხაზგასმულია ადგილები.
There are no comments on this title.