ბნელო / მოთხრობა ნ. მელანიასი (პსევდონიმი).
Material type: TextLanguage: Georgian Publication details: თბილისი: ქართველი ამხანაგობის გამოცემა, N9 და მისივე სტ., 1891.Description: 180 გვ. ; 19 სმSubject(s):Item type | Current library | Call number | Copy number | Status | Notes | Date due | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
წიგნი | ი. გრიშაშვილის ბიბლიოთეკა-მუზეუმი | 894.63 მ 527 (Browse shelf(Opens below)) | 1571 | Available | 2021-3563502 | |||
წიგნი | ი. გრიშაშვილის ბიბლიოთეკა-მუზეუმი | 894.63 მ 527 (Browse shelf(Opens below)) | 1664 | Available | ავტოგრაფით |
Browsing ი. გრიშაშვილის ბიბლიოთეკა-მუზეუმი shelves Close shelf browser (Hides shelf browser)
No cover image available | No cover image available | No cover image available | No cover image available | No cover image available | No cover image available | No cover image available | ||
894.63 მ 516 ქმრები გავაბით მახეში : | 894.63 მ 516 ქმრები გავაბით მახეში : | 894.63 მ 516 ქმრები გავაბით მახეში : | 894.63 მ 527 ბნელო / | 894.63 მ 527 ბნელო / | 894.63 მ 527 გიორგი და გეურქა : | 894.63 მ 527 გიორგი და გეურქა : |
ფორზაცზე და თავფურცელზე: „ი. გრ. 1932. 20. VII“.
ფორზაცზე: „გ. გვაზავას რითმა: „ლევანი-მტევანი“, გვ. 37.“
ფორზაცის მე-2 გვ.: „ბნელო“ პირველად დაიბეჭდა „ივერიაში“, 1888 წ., № 141–153. [11 ფელეტ.]“ აქვე კალენდრის ფურცელი მინაწერით: „მელანიას მოთხრობა „პრიგავარის მღვდელი“ მთლიანად დაიბეჭდა ქუთათურ ჟურნალ „ცხოვრება“-ში 1916 წ. № 1, 2, 4, 5, 6, 7. მელანიაზე: „მის ნაწერებს წ. კ. სა. გამოსცემსო“ იხ. „თ. და ც.“, 1920 წ. № 9, გვ. 16. წერილი აქვს მელანიაზე ილ. ნაკაშიძესაც“.
გვ. 16 ხაზგასმულია: „მამულაშვილების“ და „დათია“. არშიაზე: „დათია მამულაშვილი“.
გვ. 26. სქოლიოში განმარტებულია სიტყვები: „ბაზმა“ და „ბობოლა“. იქვე არშიაზე: „კალენდარული სისტემა“.
გვ. 37. ხაზგასმულია სარითმე სიტყვები: „ლევანი“, „მტევანი“. მიწერილია: „გვ. გვაზავა“.
გვ. 53. ხაზგასმულია: „აგრე იტყოდა-ყე“, არშიაზე: „ა. ჭ-ძეც ხმარობდა ასე“.
გვ. 58. ხაზგასმულია: „გამოკანკლული“, არშიაზე: „გამოპრანჭ., გამოკოხტავებ...“ ქვემოთ ხაზგასმულია სიტყვა: „გაჩამიჩებული“, არშიაზე: „დაბეჩავებული“.
გვ. 69. ხაზგასმულია: „უსანეთობას“, არშიაზე: „გორის მაზრაში ეკლ. დღეობა“.
გვ. 74. ხაზგასმულია: „პეწენიკი“, „ყვიტყვიტებს“ და „ჩავტიტე“. არშიაზე: „ჩავმარხე, ჩავაკალი“.
გვ. 75. ხაზგასმულია: „მინაბრებული“, არშიაზე: „მიტოვებული“.
გვ. 76. ხაზგასმულია: „ყაჯრებს“, არშიაზე: „ხალიჩა ნაქსოვი, ცხენსაც მოსართავად გადააფარებენ. ყაჯარი“.
გვ. 77. მოხაზულია ლექსის მთელი სტროფი არშიაზე: „ჩახსაკრავი“.
გვ. 79. ხაზგასმულია: „ნუღარავე“, არშიაზე: „წყევლის უკან წაღება, რომ არ გამართლდეს“.
გვ. 105. ხაზგასმულია: „სამზეურებით ხელში“, არშიაზე: „ქოლგა“.
გვ. 106. ხაზგასმულია: „კარამც“, არშიაზე: „კიდევ კარგი რომ“.
გვ. 107. ხაზგასმულია: „ტომბახი“, არშიაზე: „მაღარიჩი“.
გვ. 144. ხაზგასმულია: „იყმინდებოდა“ არშიაზე: „იტენავდა“.
გვ. 151. ხაზგასმულია: „სლუკსლუკი“, არშიაზე: „სლუკუნი“.
გვ. 172. ხაზგასმულია: „ყილთაღიანი“, არშიაზე: „ყილთაღი“.
გვ. 175. ხაზგასმულია: „გამიქვავდა“, არშიაზე: „აკი ტიროდი, გვ. 173“.
ფორზაცზე და თავფურცელზე: „ი. გრ. 1932. 20. VII“.
ფორზაცზე: „გ. გვაზავას რითმა: „ლევანი-მტევანი“, გვ. 37.“
ფორზაცის მე-2 გვ.: „ბნელო“ პირველად დაიბეჭდა „ივერიაში“, 1888 წ., № 141–153. [11 ფელეტ.]“ აქვე კალენდრის ფურცელი მინაწერით: „მელანიას მოთხრობა „პრიგავარის მღვდელი“ მთლიანად დაიბეჭდა ქუთათურ ჟურნალ „ცხოვრება“-ში 1916 წ. № 1, 2, 4, 5, 6, 7. მელანიაზე: „მის ნაწერებს წ. კ. სა. გამოსცემსო“ იხ. „თ. და ც.“, 1920 წ. № 9, გვ. 16. წერილი აქვს მელანიაზე ილ. ნაკაშიძესაც“.
გვ. 16 ხაზგასმულია: „მამულაშვილების“ და „დათია“. არშიაზე: „დათია მამულაშვილი“.
გვ. 26. სქოლიოში განმარტებულია სიტყვები: „ბაზმა“ და „ბობოლა“. იქვე არშიაზე: „კალენდარული სისტემა“.
გვ. 37. ხაზგასმულია სარითმე სიტყვები: „ლევანი“, „მტევანი“. მიწერილია: „გვ. გვაზავა“.
გვ. 53. ხაზგასმულია: „აგრე იტყოდა-ყე“, არშიაზე: „ა. ჭ-ძეც ხმარობდა ასე“.
გვ. 58. ხაზგასმულია: „გამოკანკლული“, არშიაზე: „გამოპრანჭ., გამოკოხტავებ...“ ქვემოთ ხაზგასმულია სიტყვა: „გაჩამიჩებული“, არშიაზე: „დაბეჩავებული“.
გვ. 69. ხაზგასმულია: „უსანეთობას“, არშიაზე: „გორის მაზრაში ეკლ. დღეობა“.
გვ. 74. ხაზგასმულია: „პეწენიკი“, „ყვიტყვიტებს“ და „ჩავტიტე“. არშიაზე: „ჩავმარხე, ჩავაკალი“.
გვ. 75. ხაზგასმულია: „მინაბრებული“, არშიაზე: „მიტოვებული“.
გვ. 76. ხაზგასმულია: „ყაჯრებს“, არშიაზე: „ხალიჩა ნაქსოვი, ცხენსაც მოსართავად გადააფარებენ. ყაჯარი“.
გვ. 77. მოხაზულია ლექსის მთელი სტროფი არშიაზე: „ჩახსაკრავი“.
გვ. 79. ხაზგასმულია: „ნუღარავე“, არშიაზე: „წყევლის უკან წაღება, რომ არ გამართლდეს“.
გვ. 105. ხაზგასმულია: „სამზეურებით ხელში“, არშიაზე: „ქოლგა“.
გვ. 106. ხაზგასმულია: „კარამც“, არშიაზე: „კიდევ კარგი რომ“.
გვ. 107. ხაზგასმულია: „ტომბახი“, არშიაზე: „მაღარიჩი“.
გვ. 144. ხაზგასმულია: „იყმინდებოდა“ არშიაზე: „იტენავდა“.
გვ. 151. ხაზგასმულია: „სლუკსლუკი“, არშიაზე: „სლუკუნი“.
გვ. 172. ხაზგასმულია: „ყილთაღიანი“, არშიაზე: „ყილთაღი“.
გვ. 175. ხაზგასმულია: „გამიქვავდა“, არშიაზე: „აკი ტიროდი, გვ. 173“.
There are no comments on this title.