Normal view MARC view ISBD view

შვიდი მთიები. ბარამ-გური / ნოდარ ციციშვილი ; პროფ. კ. კეკელიძის რედაქციით, გამოკვლევით და ლექსიკონით.

By: ციციშვილი, ნოდარ, 16??-1658.
Contributor(s): კეკელიძე, კორნელი, 1879–1962 [რედაქტორი].
Material type: materialTypeLabelBookSeries: ქართული კლასიკური მწერლობა.Publisher: [ტფილისი] : ქართული წიგნი, 1930Description: XXXIV, [1], 275, II, [1] გვ. ; 26 სმ.Subject(s): ქართული ლიტერატურა | ქართული პოეზია | ქართული პოემები
Tags from this library: No tags from this library for this title. Add tag(s)
Log in to add tags.
Item type Current location Call number Copy number Status Date due
წიგნი წიგნი ეროვნული სამეცნიერო ბიბლიოთეკა 1
საცავი. 1 კორპ.
821.353.1-11 (Browse shelf) 2K51 Item lost
წიგნი წიგნი ეროვნული სამეცნიერო ბიბლიოთეკა 1
საცავი. 1 კორპ.
821.353.1-11 (Browse shelf) 2K52 Item lost
წიგნი წიგნი ეროვნული სამეცნიერო ბიბლიოთეკა 1
საცავი. 1 კორპ.
821.353.1-11 (Browse shelf) 3K2996 Item lost
წიგნი წიგნი ი.გრიშაშვილის ბიბლიოთეკა-მუზეუმი
894.63 ც-784 (Browse shelf) 4511 Available

ფრონტისპისზე: წიგნის სათაური

დანართი: ლექსიკონი (227-246 გვ.); ვარიანტები (246-273 გვ.); პოემის საკუთარ სახელთა საძიებელი (273-275გვ.)

წიგნი კალენკორის ყდაშია

ი. გრიშაშვილის ბიბლიოთეკა-მუზეუმის კატალოგი.
ფორზაცზე წარწერა: „პატივცემულ მგოსანს ი. გრიშაშვილს რედაქტორისაგან.“ იქვე: „ი. გრ. 1931. 22/II. ბარამ-გურიანი.“
ყდის მე-2 გვ. ქაღალდის ნაჭერი წარწერით: „ბარამიანი, იხ. I. ხახანაშვილი (რუს.) ტ. 3, გვ. 127. II. ცაგარელი, III, 257. III. გენკოს პატარა წიგნი. IV. ქუჩური გამოცემანი „ბალახანი“. V. ი. აბულაძის წერილი ბარამ-გურიანის ხელთნაწერის შესახებ. („სახალხო გაზეთი“, 1913 წ., № 818, 9 თებ.). ი. გრ.“
გვ. II. ხაზგასმულია: „კანჯარი“, მიწერილია: „კანჯარი – ველური ვირი, კარაული.“
გვ. III. ხაზგასმულია: „ბარამიანი“, მიწერილია: „იხ. გენკო – DPAH, 1924, გვ. 140“. მოხაზულია: „დიდი ბარამიანი“, მიწერილია: „იხ. „სახალხო გაზეთი“, 1913 წ., № 818. ი. გრ.“
გვ. IV. ხაზგასმულია: „პრინცესა ტურანდოტი“, მიწერილია: „პრინცესა ტურანდოტ – იხ. ჩემი ბოჰემა, 78“.
გვ. XV. სქოლიოში ხაზგასმულია: „Бертельс, Очерки истории персидской литературы...“ მიწერილია: „მაქვს.“
გვ. 238. ხაზგასმულია: „ნირი“, წერია: „ნირშეუცვლელი! აქედანაა.“
გვ. 240. ხაზგასმულია: „სამა“, მიწერილია: „სამაია [სამის ცეკვა].“ ხაზგასმულია: „სანთური“, მიწერილია: „დასარტყმელი ჯოხებივით – ყუთივით.“
გვ. 241. ჩაკრულია კალენდრის ფურცელი წარწერით: „გვ. 240. სანთური, საკრავია ყუთით, რომელზედაც ჩხირებით უკრავენ. თუ სახარებაში მოხსენებულია სანთური და დ. ჩუბინიშვილი არფას ადარებს, მაშინ ასე შეიძლება ვიგულისხმოთ. არფისა და სანთურის იგივეობა: არფას – უკრავენ ხელით, სანთურს ჩხირებით.“
გვ. 242. ხაზგასმულია: „იყლიმი“, მიწერილია: „ტემპერატურა.“
გვ. 244. ხაზგასმულია: „ჩართარი“, მიწერილია: „ჩარ. ჩარ – დავრიშიანი, ოთხსიმიანი საკრავი.“
გვ. 245. ჩაკრულია ფურცელი მინაწერით: „გვ. 244. ჩართარი, არაბულად ჩარ ოთხს ნიშნავს, აქედან – ოთხსიმიანი თარი, ოთხსიმიანი საკრავი. „ჩარდავრიშიანი“ წიგნიც. არის – ოთხი დავრიშის ამბავი. ნოდარს საზი არა აქვს მოხსენებული და ეს ჩართარი სწორედ საზი უნდა იყოს და საზს ხომ ოთხი სიმი აქვს და გრძელტარიანი ჩონგურია! ი. გრ. გვარი სანათურების მკეთებლისა – სანთურჯიან-სანთურჯან.“

There are no comments for this item.

Log in to your account to post a comment.

ეროვნული სამეცნიერო ბიბლიოთეკა 2010 - 2019

გაუგზავნე შეკითხვა ან მოთხოვნა ბიბლიოთეკას