National Science Library of Georgia

Image from Google Jackets

რუსულ-ქართული ლექსიკონი : ტ. 1 : [А - М] / [სარედ. კოლეგია : გ. ახვლედიანი, ქ. დათიკაშვილი, ს. ვაჩნაძე, ვ. თოფურია, ქ. ლომთათიძე (თავმჯდომარე), ნ. ღოღობერიძე, ა. შანიძე, არნ. ჩიქობავა, გ. წერეთელი] ; საქართველოს სსრ მეცნიერებათა აკადემია.

Contributor(s): Material type: TextTextLanguage: Russian, Georgian თბილისი : საქართველოს სსრ მეცნ. აკად. გამ-ბა და სტ., 1956Description: XIV, 800გვSubject(s):
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Holdings
Item type Current library Call number Copy number Status Notes Date due Barcode
საცნობო საცნობო ეროვნული სამეცნიერო ბიბლიოთეკა 1 საცავი. 1 კორპ. 81'374.822=161.1=353.1 (Browse shelf(Opens below)) J-15570 შესამოწმებელია Not for loan 2021-24757
საცნობო საცნობო ეროვნული სამეცნიერო ბიბლიოთეკა 1 საცავი. 1 კორპ. 81'374.822=161.1=353.1 (Browse shelf(Opens below)) J-15571 შესამოწმებელია Not for loan 2021-24758
საცნობო საცნობო ეროვნული სამეცნიერო ბიბლიოთეკა 1 საცავი. 1 კორპ. 81'374.822=161.1=353.1 (Browse shelf(Opens below)) J-15572 შესამოწმებელია Not for loan 2021-24759
საცნობო საცნობო ეროვნული სამეცნიერო ბიბლიოთეკა 1 საცავი. 1 კორპ. 81'374.822=161.1=353.1 (Browse shelf(Opens below)) J-15573 შესამოწმებელია Not for loan 2021-24760
საცნობო საცნობო ეროვნული სამეცნიერო ბიბლიოთეკა 1 საცავი. 1 კორპ. 81'374.822=161.1=353.1 (Browse shelf(Opens below)) J-15574 შესამოწმებელია Not for loan 2021-24761
საცნობო საცნობო ეროვნული სამეცნიერო ბიბლიოთეკა 1 საცავი. 1 კორპ. 81'374.822=161.1=353.1 (Browse shelf(Opens below)) J-43513 შესამოწმებელია Not for loan 2021-338809
საცნობო საცნობო ი. გრიშაშვილის ბიბლიოთეკა-მუზეუმი 413 რ-948 (Browse shelf(Opens below)) 1329 Not for loan მინაწერით 2021-3577559

წანართი : "ლექსიკონისაგებულება", გვ. VII-IX ;
"შემოკლებანი", გვ. XI



ი. გრიშაშვილის ბიბლიოთეკა-მუზეუმის კატალოგი.
ფორზაცზე: „ი. გრ. 1957. 2 მარტი“. იქვე: „მარიფათიანი, 83; გვ. 622 – აქ არ არის: „концы в воду, მე ასე ვთარგმნი: კვალი დაიკარგა“.
გვ. 41. „Баю-бай-ს“ ქართული თარგმანი „იავნანა“ ხაზგასმულია, მიწერილია კითხვის ნიშანი.
გვ. 43. სიტყვა „Бедро“-ს მიწერილი აქვს: „თეძო?“ „Бедный“-ს განმარტებაში ხაზგასმულია: „უპოვარი ბუნება“, მიწერილია: „მწირი ადგილი“.
გვ. 352. სიტყვა „Духан“-ის თარგმანებში ხაზგასმულია: „სამიკიტნო“ და არშიაზე კითხვის ნიშანი.
გვ. 41. სიტყვა „Башмак“-ის განმარტებაში ხაზგასმულია: „Он у нее под башмаком – მას იგი დაჯაბნული ჰყავს“, მიწერილია კითხვის ნიშანი.
გვ. 298. მოხაზულია სიტყვა: „Дело“-ს განმარტებები, ხაზგასმულია: „Дело в шляпе“ – საქმე გაჩარხულია“, მიწერილია: „ჩემია“.
წიგნში გაზ. „კომუნისტის“, 1957 წ. 11 ივლ. № 162, ალ. კობახიძის რეცენზიით „რუსულ-ქართული ლექსიკონი“ და ქაღალდის ნაჭრები წარწერით: „1. ბოიკოტი – შერისხვა, მოკვეთა. 2. დოლბანდი – ჩალმა. 3. გული გამიწყალდა ლოდინით – რუსულად? 4. ენას კბილი დააჭირე რუსულად როგორ ითქმის. 5. სიბერემ ხელი დარია – რუსულად როგორ ითქმის. 6. ყინულზე გააცურებს Оставляет с длинным носом. ჯარისკაცებს ძალიან მოუჭირეს ხელი, გარედ არ უშვებენ – თარგმანი როგორ იქნება?“

ბიბლიოგრ. : გვ. VIII.

There are no comments on this title.

to post a comment.
Copyright © 2023 Sciencelib.ge All rights reserved.