TY - BOOK AU - რუსთაველი, შოთა, AU - კაკაბაძე,სარგის TI - ვეფხის ტყაოსანი: PY - 1927///] CY - [ტფილისი : PB - სახელგამი, KW - ქართული პოემა N1 - გამოკვლევა. ტექსტი. ლექსიკონი. 79 სურათით: 1 ფერადი ს., 28 ს. ტექსტში. 6 ფაქსიმილე. 43 ს. ცალკე 38 ფურცელზე, 1 გეგმა. ლექსიკონი: გვ. 191-209. ვეფხის-ტყაოსნის ტექსტის მაჩვენებელი: გვ. 209-213. დამატებანი და შესწორებანი: გვ. 214. სარჩევი: გვ. 215-216. დამატება: მიხ. ზიჩის ილუსტრაციები. ნიკო ნიკოლაძის პირადი კოლექციიდან. K 8.138/4 09N ნიკო ნიკოლაძის პირადი კოლექციიდან. K 8.139/4 09N გიორგი გეხტმანის პირადი კოლექციიდან; გეხტმანის ცალი განსხვავებულია ყდითა და ფასით (6 მან. 50 კაპ.), წარწერით დამატებაზე: ზიჩის სურათები; წიგნს აქვს მინაწერი თავფურცელზე. ი. გრიშაშვილის ბიბლიოთეკა-მუზეუმის კატალოგი. კანის 1-ლ გვერდზე: „ვეფხისტყაოსნები (სია) გვ. CXLIII“. ფორზაცზე: „ი. გრ. 1937. 27. IV“. გვ. გვ. CXLII–CXLV. მოთავსებულია „ვეფხისტყაოსნის“ გამოცემათა სია. „ვეფხისტყაოსნის“ პირველი გამოცემის აღწერის ტექსტს მიწერილი აქვს: „ერთი გამოწერილი ტექსტი მე მაქვს ხელთ...“ IX გამოცემის აღწერის გვერდით წერია: „არა მაქვს?“ III გამოცემის აღწერაში მოხაზულია „1846 წ.“ და მიწერილია: „ეს არ არის აწერილი „ქართულ წიგნში“. „ვეფხისტყაოსნის“ გამოცემათა აღწერილობის ტექსტში ხაზგასმულია გამოცემის წლები, გამომცემელთა გვარები, გამოცემის ადგილები და სხვ. გვ. გვ. CXLV–CXLVI. „ვეფხისტყაოსნი“ ზოგიერთი რუსული გამოცემის აღწერილობას მიწერილი აქვს: „მაქვს“. გვ. 187. ხაზგასმულია რითმა: „კოცნებით“ „დავიკოცნებით“ მიწერილია: „გ. სკანდარ“... გვ. 189. მოხაზულია ტაეპი: „როსტევნისთვის წაატანა ძღვნად ტუფები ჯუბაჩები“... მიწერილია: „იხ. ნანუჩა, გვ. 16.“ ER -