TY - BOOK AU - ტაბიძე, ტიციან, AU - ლეონიძე,გიორგი AU - შარლემანი,იოსებ TI - რევოლიუციის პოეტები T2 - პოლიტ. განათლების ბიბლიოთეკა PY - 1921/// CY - ტფილისი PB - სახელგამი KW - რევოლუციის დროინდელი პოეტები N1 - ი. გრიშაშვილის ბიბლიოთეკა-მუზეუმის კატალოგი. თავფურცელზე: „ბოვარიელ კოროლის ლუდოვიკოს ორეულს და ჩემს ძმას ალი არსენიშვილს. ტიციან ტაბიძე. გ. ლეონიძე, 16. XII. 1921 წ. ქ. ტფილისი“. თავფურცელზე: „ვიყიდე ბაზარზე 1937 წ. 2 მაისს ორ აბაზად. ი. გრ“. გვ. გვ. 38–39. დევს ფურცელი წარწერით: „ბ. სვ. ხუნდაძეს. გიგზავნით ჩვენს გამოცემებს, რაც კი მოვასწარით გამოგვეცა ამ ორ კვირაში. გთხოვთ აღნიშნოთ თქვენს გაზეთში და განსაკუთრებით ყურადღება მიაქციოთ სიტყვაკაზმულ ნაწარმოებებს ქართველ მწერლებისას. ლიტ-ის გამგე: გ. ლეონიძე. 12. XI. ქ. ტფილისი“. მეორე ცალის თავფურცელზე: „შეცდომაა, 78. ი. გრ“. გვ. 78. ლექსის მთარგმნელს „ი. კარგარეთელს“, მიწერილი აქვს: „თომა, (თომა კარგარეთელი) კირილე ლორთქიფანიძის ფსევდონიმია. ი. გრ“. გვ. 101. ლექსის „ჩაადაევს“ მთარგმნელი „ტრისტან მაჩაბელი“ ხაზგასმული და მიწერილია: „ვ. გაფრინდაშვილი. ი. გრ“. გვ. 110. სანდრო ყაზბეგის ლექსს „მოვა დრო“ მიწერილი აქვს: „აკლია“ ER -