TY - BOOK AU - გოეთე,იოჰან ვოლფგანგ AU - გამსახურდია,კონსტანტინე TI - ახალგაზრდა ვერტერის ვნებანი: რომანი PY - 1928/// CY - ტფილისი PB - ქართული წიგნი KW - გერმანული ლიტერატურა KW - გერმანული რომანი N1 - ი. გრიშაშვილის ბიბლიოთეკა-მუზეუმის კატალოგი. კანსა და შმუცტიტულზე: „ი. გრ. 1928. 9. VI“. შმუცტიტულზე: „მე“ ოთხჯერ, გვ. 11; მასლაათი, 40; მიამიტი, 23; ტოლსტოი, XI; მერმე, 115“. თავფურცელზე: „თარგმ. გერმან. კ. გამსახურდიას მიერ“ ხაზგასმული და მიწერილია: „პირველად გერმანულიდან ქართულად თარგმნა ინ-ანმა (ახალშენიშვილმა) დაბეჭდილია: „მოამბეში“, 1900, № VIII და სხვ“. გვ. 3. მოხაზულია: „სულო“, მიწერილია: „ორიგინალში „მკითხველია“. ეს ალბათ იმიტომ ქნა რომ ეს ნაწყვეტი თავისი ჰგონია“. გვ. 23. ხაზგასმულია: „მიამიტობა,“ მიწერილია: „ქალაქური გამოთქმა.“ გვ. 177. ხაზგასმულია: „აქლოშინებული“, მიწერილია: „გაიძახის პოეტური ნაწარმოებიაო და ასეთი სიტყვებით თარგმნა?“. ბოლო გვერდზე გაზეთიდან ამოჭრილი ს-ს რეცენზია წინამდებარე წიგნზე, მინაწერით: „ზარია“, 1928, 22 ივლისი“ ER -