შაგრენის ტყავი : ფილოსოფიური ეტიუდი / ონორე დე ბალზაკი ; თარგმ. ფრანგ. გერონტი ქიქოძისა ; ნიკოლო მიწიშვილის წინასიტყვაობით.
Material type: TextLanguage: Georgian Original language: French ტფილისი : სახელგამი, 1931 (სახელგამის 1-ლი სტ.)Description: XVI, 319 გვSubject(s):Item type | Current library | Call number | Copy number | Status | Notes | Date due | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
წიგნი | ეროვნული სამეცნიერო ბიბლიოთეკა 1 რარიტეტი | 821.133.1-32 (Browse shelf(Opens below)) | 1aK915 | Available | 2015-5008 | |||
წიგნი | ი. გრიშაშვილის ბიბლიოთეკა-მუზეუმი | 84 ბ-211 (Browse shelf(Opens below)) | 4728 | Available | ავტოგრ. | 2015-11852 |
ი. გრიშაშვილის ბიბლიოთეკა-მუზეუმის კატალოგი.
სუპერზე: „ი. გრ. 1931. 18. VI“.
ფორზაცის მე-2 გვ.: „P. S. ვის ეკუთვნის სხოლიოები ავტორს თუ მთარგმნელს?“ იქვე: „კაიროდან, გვ. 20. ქაირი?; ქორვაჭარი, გვ. 52. მიხარიან, რომ ეს სიტყვა გადავიდა ლიტერატურაში. იხ. ჩემი „ბოჰემა“ გვ. 12; მიამიტი, 42, 59; დახლიდარი, 62“.
თავფურცელთან ფურცელი, რომელზედაც წერია: „ქიშმირი თუ კაშმირი. იხ. „შაგრენის ტყავი“, გვ. 89. რასაკვირველია ქიშმირი“.
გვ. IX. მოხაზულია ბოლო აბზაცი, მიწერილია: „შრომა“. ხაზგასმულია „ცეზარ“, მიწერილია: „კეისარს“. გვ. 7. სიტყვასთან: „უჯდა“, მიწერილია: „მისჯდომოდა“.
გვ. 9. ხაზგასმულია: „ღრმა გახდა“, მიწერილია: „გაღრმავდა“.
გვ. 20. ხაზგასმულია: „ქაიროდან“, არშიაზე: „ქაირო?“
გვ. 25. ხაზგასმულია: „გაჭრილი“, მიწერილია: „გაპობილ“.
გვ. 32. ხაზგასმულია: „თებენის“, მიწერილია: „(თებოს?)“.
გვ. 35. ხაზგასმულია: „მაგვარი“, არშიაზე: „მზგავსი“.
გვ. 42. ხაზგასმულია: „მეამიტი“, არშიაზე: „მიამიტი“.
გვ. გვ.: 59, 61, 63, 70, ხაზგასმულია სტრიქონები, სიტყვები, მიწერილია: „კარგია“.
გვ. 62. ხაზგასმულია: „დახლიდარის ეტლი“, წერია, არშიაზე: „რატომ ბედი არა?“
გვ. 63. ხაზგასმულია: „ჭაღებსა“, მიწერილია: „ხომლი“.
There are no comments on this title.