National Science Library of Georgia

Image from Google Jackets

ძველი საქართველო : საქართველოს საისტორიო და საეთნოგრაფიო საზოგადოების კრებული : ტ. 2 / ე. თაყაიშვილის რედაქტორობით.

Contributor(s): Material type: TextTextLanguage: Georgian Publication details: ტბილისი, 1913.Description: [770] გვ. ცალკ. პაგ. ; პორტრSubject(s): Online resources:
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Holdings
Item type Current library Call number URL Copy number Status Notes Date due Barcode
ელ.რესურსი ელ.რესურსი ეროვნული სამეცნიერო ბიბლიოთეკა 1 94(479.22) (Browse shelf(Opens below)) Link to resource Available ელექტრონული ასლი (PDF)
წიგნი წიგნი ეროვნული სამეცნიერო ბიბლიოთეკა 1 საცავი. 1 კორპ. 94(479.22) (Browse shelf(Opens below)) 2K1124 შესამოწმებელია 2021-3553306
წიგნი წიგნი ეროვნული სამეცნიერო ბიბლიოთეკა 1 საცავი. 1 კორპ. 94(479.22) (Browse shelf(Opens below)) 2K2080 შესამოწმებელია 2021-3553307
წიგნი წიგნი ეროვნული სამეცნიერო ბიბლიოთეკა 1 საცავი. 1 კორპ. 94(479.22) (Browse shelf(Opens below)) 3K3055 შესამოწმებელია 2021-3553308
წიგნი წიგნი ეროვნული სამეცნიერო ბიბლიოთეკა 1 ექვთიმე თაყაიშვილის პირადი ბიბლიოთეკა 94(479.22) (Browse shelf(Opens below)) თ3K599 Available 2013-3021
წიგნი წიგნი ეროვნული სამეცნიერო ბიბლიოთეკა 1 საცავი. 1 კორპ. 94(479.22) (Browse shelf(Opens below)) RA3K294 Available 2013-3025
წიგნი წიგნი ეროვნული სამეცნიერო ბიბლიოთეკა 1 საცავი. 1 კორპ. 94(479.22) (Browse shelf(Opens below)) ისტ.2K101971 Available 2015-19174
წიგნი წიგნი ი. გრიშაშვილის ბიბლიოთეკა-მუზეუმი 947.922(093) ძ-493 (Browse shelf(Opens below)) 3839 Available 2020-13370857

ი. გრიშაშვილის ბიბლიოთეკა-მუზეუმის კატალოგი.
ფორზაცზე: „ი. გრ. სიათა, 72, განყ. V: ანამც ძმა ვიყო მოწილე, ცოცხალს არ გაგეყრებოდი და სხვ. იხ. ვაჟას წერილში, გვ. 301, განყ. IV; პწკალზე, 44; კირიონის ლექსიკონი, განყ. მესამე, ანდაზები (ვაჟას შეკრებილი), გვ. 344; პორნოგრაფ., 344“.
გვ. VII. ხაზგასმულია: „ბახტრიონის აღება თუშთაგან“, მიწერილია: „ვაჟა“.
გვ. 3. „ალა-ალა“-ს გასწვრივ მიწერილია: „ეე, ჰალა-ჰალა?“. ხაზგასმულია: „ალერსი – პერანგის ამხანაგი“, მიწერილია კითხვის ნიშანი.
გვ. 6. ხაზგასმულია: „ბურახი“ თავისი მნიშვნელობით და მიწერილია: „საბა“. ხაზგასმულია: „ბურქოიანი დოში“, მიწერილია: „სამღვ.“ „გამოკემსვას“ გასწვრივ წერია: „დანემსილი“.
გვ. 12. ხაზგასმულია: „კობიკი“, მიწერილია: „გობაკი“. ხაზგასმულია: „კოტიტი“, მიწერილია: „კოტეტიშ.“ ხაზგასმულია: „კუნაპეტი. ძალიან შავი, ბნელი ღამე“, მიწერილია: „საიდან წარმოიშვა „კუნაპეტი?“ ხაზგასმულია: „ლაფათა“ და მიწერილია: „იხ. საბა.“
გვ. 14. ხაზგასმულია და მოხაზული: „მარქაფა“, მიწერილია: „ორჯელაა. მეორე, запасн. ცხენი.“
გვ. 15. ხაზგასმულია: „მუწუწი“, მიწერილია: „მუსუსი“. ხაზგასმულია: „ნანოფირი – მზეუჭვრიტა“, მიწერილია: „ლილიფარა. ი. გრ.“
გვ. 16. ხაზგასმულია: „ოდა“, მიწერილია: „ოდა, ბაირონსაც აქვს „დონ-ჟუანში“, თავი VI, სიმღერ LI. ოდა თურქული ყოფილა. ი. გრ.“
გვ. 17. ხაზგასმულია: „ ხილთი“, მიწერილია: „ესაც აიხსნას“. სიტყვა „როჭიკის“ გასწვრივ მიწერილია: „სომხურადაც“. ხაზგასმულია: „რუბი – თექვსმეტი ფარა“, მიწერილია: „მეოთხედი საათისა. აქედან რუბაია – ოთხეული. ი. გრ.“
გვ. 18. ხაზგასმულია: „სამერცხლე ყავარზედ გასასვლელი კარები“, მიწერილია: „სახურავზე“. ხაზგასმულია: „სარისტა-მოხერხება, გამჭრიახობა, გამოცდილება“, მიწერილია: „თადარიგია“.
გვ. 21. ხაზგასმულია: „ყაბაზი“, მიწერილია: „ხაბაზი.“
გვ. 27. სიტყვა – „ფამფილა“ გასწორებულია: „ჯამფილა“.
გვ. 43. ხაზგასმულია: „კურთხევა შეგირდისა“, მიწერილია: „ამქრისა?“
გვ. 76. ხაზგასმულია: „გულხადარაო“, მიწერილია: „გუღადარა–მოღალატეს ნიშნავს, იხ. „ბესიკი“, 1932 წ. გამოც. გვ. 205.“
გვ. 131. ხაზგასმულია: „ჩაჩნურად დალ-ღმერთი“, მიწერილია: „ამირანის დედა.“

თავფურცელი ქართულ, რუსულ და ფრანგულ ენაზე.

There are no comments on this title.

to post a comment.
Copyright © 2023 Sciencelib.ge All rights reserved.