National Science Library of Georgia

Image from Google Jackets

ილია ჭავჭავაძის თხზულებანი : ტ. 1 / [წინასიტყვაობის ავტ. მიხეილ გედევანიშვილი].

By: Contributor(s): Material type: TextTextLanguage: Georgian ტფილისი : მიხეილ გედევანიშვილის გამოცემა. 1914 (წიგნის გამომცემელ ქართველთა ამხანაგობის სტ.)Description: [839] გვ. ცალკ. პაგ. : ილ. პორტრ. ავტ-გრSubject(s):
Contents:
შინაარსი: ლექსები: ყვარლის მთებს; სანთელი; ხმა სამარიდამ; სიმღერა; გუთნის დედა; მეც შავ თვალებს; მთვარეს და სხვ.; პოემები: აჩრდილი; დედა და შვილი; ეპიზოდი ყაჩაღის ცხოვრებიდამ; მეფე დიმიტრი თავდადებული და სხვ.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Holdings
Item type Current library Call number Copy number Status Date due Barcode
წიგნი წიგნი ეროვნული სამეცნიერო ბიბლიოთეკა 1 რარიტეტი 821.353.1+821.353.1(ჭავჭავაძე,ი) (Browse shelf(Opens below)) 3K45 Available 2021-3550602
წიგნი წიგნი ეროვნული სამეცნიერო ბიბლიოთეკა 1 რარიტეტი 821.353.1+821.353.1(ჭავჭავაძე,ი) (Browse shelf(Opens below)) 3K58 Available 2022-58552
წიგნი წიგნი ეროვნული სამეცნიერო ბიბლიოთეკა 1 რარიტეტი 821.353.1+821.353.1(ჭავჭავაძე,ი) (Browse shelf(Opens below)) 3K244 Available 2021-3550603
წიგნი წიგნი ეროვნული სამეცნიერო ბიბლიოთეკა 1 რარიტეტი 821.353.1+821.353.1(ჭავჭავაძე,ი) (Browse shelf(Opens below)) 3K798 Available 2021-3550604
წიგნი წიგნი ეროვნული სამეცნიერო ბიბლიოთეკა 1 რარიტეტი 821.353.1+821.353.1(ჭავჭავაძე,ი) (Browse shelf(Opens below)) 3K10322 Available 2018-4079928116
წიგნი წიგნი ი. გრიშაშვილის ბიბლიოთეკა-მუზეუმი 894.63 ჭ-152 (Browse shelf(Opens below)) 4376 Available 2019-4283

ი. გრიშაშვილის ბიბლიოთეკა-მუზეუმის კატალოგი.
გვ. III. გრ. ყიფშიძის „ი. ჭავჭავაძის ბიოგრაფიაში“, აბზაცში, სადაც ლაპარაკია ა. ჭავჭავაძეზე, სტრიქონში „იზიარებდა ამ იმედსა 1812 წელს თვრამეტი წლის ჭაბუკი“, ხაზგასმულია: „1812 წელს“, მიწერილია: „შეცდომაა, 1804 წელს“. ხაზგასმულია: „თვრამეტი წლის ჭაბუკი“, მიწერილია: „ამ დროს 24-ისა იყო“. აქვე დევს ქაღალდის ნაჭრები მინაწერით: „ილიას ხელთნაწერისათვის. ზოგიერთი ნაწარმოებების ხელთნაწერი, რომელნიც დაბეჭდილია „ფასკუნჯში“ – ჯერჯერობით არსადა სჩანს. (იხ. „სახალხო გაზეთი“, 1912 წ., № 723) ახალ ამბავში. ი. გრ.“
გვ. VII. სქოლიოში ხაზგასმულია: „განათლება“, 1907 წელი, სეკდემბერი“, მიწერილია: „შეცდომაა“. 7-ის ქვეშ წერია: „8, № 1.“ გადახაზულია: „სეკდემბერი“, მიწერილია: „იანვარი. ი. გრ.“
გვ. XIII. სქოლიოში ხაზგასმულია: „რაევსკი“ და მიწერილია: „რაევსკი ლერმონტოვის მეგობარი იყო.“
გვ. XVI ხაზგასმულია: „რამეთუ კაცი ვარ“, მიწერილია: „იხ. 1877, ჟურნალი „ივერია.“
გვ. XVIII. ხაზგასმულია: „ე. მ-ს“ და მიწერილია: „ელისაბედ (ლიზა) მარჯანიშვილი. (კოტეს დედა)“.
გვ. XIX. ხაზგასმულია: „ს. ჭ-ს“ და მიწერილია: „სოლომონ ჭ-ძე.“
გვ. XX-სა და XXI შორის მოთავსებულ სურათზე მიწერილია აღნიშნულ პირთა გვარები: „დავით ჭ-ძე“, „ილია“, „სოფიო ჭავჭავაძე“.
გვ. XXI. მოხაზულია აბზაცები მთლიანად და მიწერილია: „მეფე ლირი“. ხაზგასმულია: „ილია თვით მეფე ლირი იყო, 25 წლის შემდეგ მან თარგმნა კიდეც ქართულად“, მიწერილია: „კენტი“.
გვ. XXVIII ხაზგასმულია: „ალექსი-მესხიშვილმა, მაშინდელმა ცენზორმა...“, მიწერილია: „ცენზორად იყო სხვა მესხიშვილი, მეტეხელი დეკანოზი ეფრემ მესხიშვილი.“
გვ. XXX ხაზგასმულია: „ჩიტორელიძის“ ფსევდონიმით“, მიწერილია: „ფსევდონიმი იყო მიხ. ზაალის-ძე ყიფიანის“. ხაზგასმულია: „რამდენიმე ხელ-მოუწერელი თარგმანიცა“, მიწერილია: „თარგმანები 1. 2. 3.“
გვ. XXXVII ხაზგასმულია: „მიხ. ზ. ყიფიანი“, მიწერილია: „ჩიტორელიძე“.
გვ. XLVI. მოხაზულია „სამურეხო“ და მიწერილია სქოლიოში: „შავი“.
გვ. LVIII. ხაზგასმულია: „1874–1884.“ ეხება ილიას და მაჩაბლის ურთიერთობას, მიწერილია: „ეს წერილი გულიანათ იხ. „ბახტრ.“
გვ. LXIV. ხაზგასმულია ბოლო აბზაცი მთლიანად, მიწერილია: „თეატრი“.
გვ. LXV. მოხაზულია: „ა.-ს“, მიწერილია: „აკაკის“. მოხაზულია რამდენიმე აბზაცი და მიწერილია: „თეატრი“. ხაზგასმულია: „ილია ჰზრუნადა „მეფე ლირის“ წარმოდგენისათვისაც ქართულ სცენაზედ...“, მიწერილია: „კენტი.“
გვ. LXXIV. მოხაზულია ბოლო აბზაცი და მიწერილია: „კერძო წერილი“.
გვ. LXXX. სქოლიოში აღნიშნულია: „მოგზაური“, 1905 წ. № 10 აპრილი“. მიწერილია: „კიდევ № 13, 18, 1905 წ.“
სარჩევში: გვ. II ხაზგასმულია: „ნანა“ და მიწერილია: „იხ. „ცისკარი“, 1857 წ., კერესელიძის ლექსი. (ი. კ-ძის ლექსები, გვ. 86)“. ხაზგასმულია: „მესმის, მესმის“ და მიწერილია: „იხ. ეს ლექსი „ბუნების კარში“, სადაც (ნეკრასოვიდან) თარგმანად არის გამოცხადებული: „ბუნების კარი“, 1917 წლ. გამოც. გვ. 282.“
გვ. III. ხაზგასმულია: „ჩემო კარგო ქვეყანავ“ და მიწერილია: „იხ. „მოამბე“, 1894, № 1. გ. ყ-შვილის ლექსი („ყაზახაშვილი“).

შინაარსი: ლექსები: ყვარლის მთებს; სანთელი; ხმა სამარიდამ; სიმღერა; გუთნის დედა; მეც შავ თვალებს; მთვარეს და სხვ.; პოემები: აჩრდილი; დედა და შვილი; ეპიზოდი ყაჩაღის ცხოვრებიდამ; მეფე დიმიტრი თავდადებული და სხვ.

There are no comments on this title.

to post a comment.
Copyright © 2023 Sciencelib.ge All rights reserved.