National Science Library of Georgia

ახალგაზრდა ვერტერის ვნებანი : (Record no. 48811)

MARC details
000 -ლიდერი
ფიქსირებული სიგრძის საკონტროლო ველი 02970nam a22002057a 4500
003 - საკონტროლო ნომრის იდენტიფიკატორი
საკონტროლო ველი Ge_NSL
005 - ბოლო ოპერაციის თარიღი და დრო
საკონტროლო ველი 20220210062657.0
008 - ფიქსირებული სიგრძის მონაცემთა ელემენტები - ზოგადი ინფორმაცია
ფიქსირებული სიგრძის საკონტროლო ველი 160317s1928 ge ||||| |||| 00| 0 geo d
041 ## - ენის კოდი
Language code of text/sound track or separate title geo
Language code of original and/or intermediate translations of text ger
080 ## - უნივერსალური ათობითი კლასიფიკაციის ინდექსი
Universal Decimal Classification number 821.112.2-31
100 1# - მთავარი ჩანაწერი - პიროვნების სახელი
Personal name გოეთე, იოჰან ვოლფგანგ,
Miscellaneous information მწერალი,
Dates associated with a name 1749-1832
9 (RLIN) 9581
245 ## - ცნობა სათაურის შესახებ
Title ახალგაზრდა ვერტერის ვნებანი :
Remainder of title რომანი /
Statement of responsibility, etc იოჰან ვოლფგანგ გოეტე ; მთარგმნელი გერმანულიდან კონსტანტინე გამსახურდია.
264 ## - წარმოების, გამოცემის, დისტრიბუციის და სხვა ცნობები
გამოცემის, წარმოების, დისტრიბუციის... ადგილი ტფილისი :
გამოცემის, წარმოების, დისტრიბუციის... სახელწოდება ქართული წიგნი,
გამოცემის, წარმოების, დისტრიბუციის... თარიღი 1928.
300 ## - ფიზიკური აღწერა
Extent XV, 177გვ.
Dimensions 17 სმ.
500 ## - ზოგადი შენიშვნა
General note ი. გრიშაშვილის ბიბლიოთეკა-მუზეუმის კატალოგი.<br/>კანსა და შმუცტიტულზე: „ი. გრ. 1928. 9. VI“.<br/>შმუცტიტულზე: „მე“ ოთხჯერ, გვ. 11; მასლაათი, 40; მიამიტი, 23; ტოლსტოი, XI; მერმე, 115“.<br/>თავფურცელზე: „თარგმ. გერმან. კ. გამსახურდიას მიერ“ ხაზგასმული და მიწერილია: „პირველად გერმანულიდან ქართულად თარგმნა ინ-ანმა (ახალშენიშვილმა) დაბეჭდილია: „მოამბეში“, 1900, № VIII და სხვ“.<br/>გვ. 3. მოხაზულია: „სულო“, მიწერილია: „ორიგინალში „მკითხველია“. ეს ალბათ იმიტომ ქნა რომ ეს ნაწყვეტი თავისი ჰგონია“.<br/>გვ. 23. ხაზგასმულია: „მიამიტობა,“ მიწერილია: „ქალაქური გამოთქმა.“<br/>გვ. 177. ხაზგასმულია: „აქლოშინებული“, მიწერილია: „გაიძახის პოეტური ნაწარმოებიაო და ასეთი სიტყვებით თარგმნა?“.<br/>ბოლო გვერდზე გაზეთიდან ამოჭრილი ს-ს რეცენზია წინამდებარე წიგნზე, მინაწერით: „ზარია“, 1928, 22 ივლისი“.<br/>
653 ## - INDEX TERM--UNCONTROLLED
Uncontrolled term გერმანული ლიტერატურა
653 ## - INDEX TERM--UNCONTROLLED
Uncontrolled term გერმანული რომანი
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name გამსახურდია, კონსტანტინე,
9 (RLIN) 17474
Relator term მთარგმნელი
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA)
Source of classification or shelving scheme Universal Decimal Classification
Koha item type წიგნი
Holdings
ჩამოწერის სტატუსი დაკარგული ეგზემპლარის სტატუსი კლასიფიკაციის წყარო ან თაროზე გაწყობის სქემა დაზიანების სტატუსი არ გაიცემა მუდმივი მდებარეობა (დაცვის ადგილი) ამჟამინდელი ადგილსამყოფელი თაროზე განთავსების ადგილი შეძენის თარიღი გაცემათა რაოდენობა სრული შენახვის შიფრი შტრიხკოდი ბოლო ოპერაციის თარიღი ეგზემპლარის მიმდევრობითი ნომერი (კეტერი?) ფასის ძალაში შესვლის თარიღი ეგზემპლარის სახეობა
    Universal Decimal Classification     ეროვნული სამეცნიერო ბიბლიოთეკა 1 ეროვნული სამეცნიერო ბიბლიოთეკა 1 საცავი. 1 კორპ. 17.03.2016   821.112.2-31 2016-7337 17.03.2016 1aK8547 17.03.2016 წიგნი
    Universal Decimal Classification     ეროვნული სამეცნიერო ბიბლიოთეკა 1 ეროვნული სამეცნიერო ბიბლიოთეკა 1 ყარალაშვილის კოლექცია 11.10.2021   821.112.2-31 2021-3560677 11.10.2021 1aK18397 11.10.2021 წიგნი
    Universal Decimal Classification     ი. გრიშაშვილის ბიბლიოთეკა-მუზეუმი ი. გრიშაშვილის ბიბლიოთეკა-მუზეუმი   16.07.2019   83 გ-625 2019-22927 16.07.2019 240 16.07.2019 წიგნი
    Universal Decimal Classification     ი. გრიშაშვილის ბიბლიოთეკა-მუზეუმი ი. გრიშაშვილის ბიბლიოთეკა-მუზეუმი   13.01.2020   83 გ-625 2020-0651 13.01.2020 11469 13.01.2020 წიგნი
Copyright © 2023 Sciencelib.ge All rights reserved.