ბალდახინი : [ლექსები] კოლაუ ნადირაძე.
Material type:![Text](/opac-tmpl/lib/famfamfam/BK.png)
Item type | Current library | Call number | Copy number | Status | Date due | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
ი. გრიშაშვილის ბიბლიოთეკა-მუზეუმი | 894.63 ნ-162 (Browse shelf(Opens below)) | 36802 | Available | 2021-3579193 |
ი. გრიშაშვილის ბიბლიოთეკა-მუზეუმის კატალოგი.
კანზე: „ი. გრ. 20 წ. 29/IV“.
გვ. 7. ლექსში „ძველი რითმებით“ ხაზგასმულია: „ძვირფასო ჩემო!“, მიწერილია: „ახალია, ძველად: ჩემო ძვირფასო“. ხაზგასმულია: „ლამაზი სევდა“, მიწერილია: „მე მაქვს „მშვენიერი სევდა“.
გვ. 28. ლექსის „მისტერია ფოთლების“ I სტროფში ხაზგასმულია: „ღამით“, „ბალღამით“, მიწერილია: „იხ. ჩემი ლექსი „თამარ“. „სახალხოს დამატება“, № 95, 1916 წ.“
გვ. 29. ლექსს „ჯვარცმა ღამეში“ მიწერილი აქვს: „აბაშელი“.
გვ. 42. ლექსში „ბალდახინი“ ხაზგასმულია: „ვინ შეგვახვედრებს, ვის უნდებვართ, ვინ მოგვიგონებს?!“..., მიწერილია: „ნ. ჩხიკვაძისებური“.
პარალელურ თავფურცელზე: მთვარის ქურდები. ელენე დარიანს-ძვირფას დას
There are no comments on this title.