Item type | Current library | Call number | Copy number | Status | Date due | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
ი. გრიშაშვილის ბიბლიოთეკა-მუზეუმი | 01 რ-507 (Browse shelf(Opens below)) | 21392 | Available | 2021-3576152 |
დანართი: რეცენზენტთა ანბანური საძიებელი, გვ. 55-8
ი. გრიშაშვილის ბიბლიოთეკა-მუზეუმის კატალოგი.
კანზე: „ბევრი აკლია“.
თავფურცელზე: „ი. გრ. 1941. 23/IV“. იქვე: „1. ჰიუგო-მაჭავარიანი, 46“.
კანის მე-3 გვ.: „აკლია ჟურ. „საბჭოთა ხელოვნება“ – შ. ჩხეტიას წერილი ა. ცაგარელზე (ჩემი რედ.)“.
მე-2 ცალის თავფურცელზე: „ძვირფას მეგობარს, საყვარელ პოეტს ი. გრიშაშვილს. ა. შანიძე. 30. III. 54 წ.“
გვ. 17. არშიაზე მიწერილია: „ი. გრიშაშ. წერილი?“.
გვ. 22. ფრანკოს მთარგმნელის გვარს: „წულუკიძე“, მიწერილი აქვს სახელი: „ვანო.“ ამავე გვერდზე: „ფრანკო, ი. პოეზია ლ. ასათიანის წინასიტყვ.“, მიწერილია: „მთარგმნელი?“ ხაზგასმულია: „კოზაჩენკო, ვ. ლ. ასათიანის რედაქციით“, არშიაზე კითხვის ნიშანი.
გვ. 23. ხაზგასმულია: „ფრანკო, ი. მოთხრობები“, მიწერილია: „რა მოთხრობებია? მთარგმნელი?“ აქვე დასახელებულ შევჩენკოს ორ წიგნს, გამოც. 1939 წელს მიწერილი აქვს: „ერთი და იგივე ხომ არ არის“.
There are no comments on this title.