ცრემლები : ლექსები დუტუ მეგრელისა / დუტუ მეგრელი.
Material type: TextLanguage: Georgian ტფილისი, 1893 (ქართველთა ამხანაგობის სტ.)Description: 63 გვSubject(s):Item type | Current library | Call number | Copy number | Status | Date due | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
წიგნი | ეროვნული სამეცნიერო ბიბლიოთეკა 1 რარიტეტი | 821.353.1-1 (Browse shelf(Opens below)) | 1aK17962 | Available | 2015-18708 | ||
წიგნი | ი. გრიშაშვილის ბიბლიოთეკა-მუზეუმი | 894.63 მ 477 (Browse shelf(Opens below)) | 1570 | Available | 2021-3579835 | ||
წიგნი | ი. გრიშაშვილის ბიბლიოთეკა-მუზეუმი | 894.63 მ 477 (Browse shelf(Opens below)) | 10031 | Available | 2021-3579836 |
Browsing ეროვნული სამეცნიერო ბიბლიოთეკა 1 shelves, Shelving location: რარიტეტი Close shelf browser (Hides shelf browser)
No cover image available | No cover image available | No cover image available | No cover image available | No cover image available | No cover image available | No cover image available | ||
821.353.1-1 ორი შვილი : | 821.353.1-1 გული და დღეები : | 821.353.1-1 ანთებული ხეივანი : | 821.353.1-1 ცრემლები : | 821.353.1-1 "ხალხის ძმობილი" : | 821.353.1-1 ღიმილი : | 821.353.1-1 ლექსები / |
ი. გრიშაშვილის ბიბლიოთეკა-მუზეუმის კატალოგი.
კანზე: „ეს წიგნი – ავტორის შენიშვნებითაა. ხელთნაწერებია. ი. გრ. იყო ჩემთან დუტუ 1937. 2/X. – იხ. რეცენზია სტ. ჭრელაშვილისა „ივერია“, 1893, № 141. პასუხი რ. ხომლელისა „კვალი“, 1893, № 35“. ზევით მოხაზულია გამომცემელი: „პეტრე პავლეს-ძე“.
გვ. 7. ლექს „X-ს“ მიწერილი აქვს: „(კიტა აბაშიძის დას კატოს) ი. გრ.“ ამ ლექსის ბოლოს მე-8 გვ. მიწერილია: „დაიბეჭდა ოტიას ფსევდ. იხ. „თეატრი“, 1886, № 45. ი. გრ.“
გვ. 14. ხაზგასმულია ლექსის სათაური: „26 ოქტომბერი, 1887 წ.“, მიწერილია: „დაიბადა დუტუ 1867 წ.“
გვ. 17. ლექსში „ქალს“ ხაზგასმულია: „(მიბაძვა)“, მიწერილია: „ფრანგ პოეტ ლაბულიესი, კიტა აბაშიძის დას – კატოს.“
გვ. 18. ლექსთან „ჩემს მეგობარს“ მიწერილია: „კ. აბაშიძეს“.
გვ. 20. ხაზგასმულია ლექსი „მუშა“, მიწერილია: „იგულისხმება გლეხი, მთოხნელი მუშა“.
გვ. 24. ლექსთან „N-ის სიკვდილზედ“ მიწერილია: „დიმიტრი ყიფიანზე“.
გვ. 47. ლექსში „სამი მწუხარება“ ხაზგასმულია: „(ა. საფოსი)“, მიწერილია: „თარგმანი. ა. საბო (ვენგრელი პოეტი) თუ რუმინელი“.
გვ. 51. ხაზგასმულია ლექსის სათაური: „მ. ფაზელის სიკვდილზედ“, ბოლოში მიწერილია: „(„ივერია“)“.
გვ. 60. ლექსთან „მ-ს“ მიწერილია: „[შალვა დადიანის დას – მაშოს“]“.
There are no comments on this title.