TY - BOOK AU - ფირდოუსი AU - აბულაძე,იუსტინე AU - ბარამიძე,ალექსანდრე AU - კეკელიძე,კორნელი AU - შანიძე,აკაკი AU - ინგოროყვა,პავლე AU - ჩხენკელი, სტ. AU - გაბაშვილი,სოსო TI - შაჰ-ნამე: [პოემა] ქართული ვერსიები : ტომი II / PY - 1934/// CY - ტფილისი PB - ტფილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტის გამომცემლობა KW - სპარსული პოემა N1 - ფირდოუსის დაბადების ათასი წლისთავზე 934-1934 დაკავშირებული საიუბილეო გამოცემა. საკუთარ და გეოგრაფიულ სახელთა საძიებელი: გვ. 639-649. ტექსტი ჩასმულია ჩუქურთმებიან ჩარჩოებში, სურათებიან ფორზაცით ; ი. გრიშაშვილის ბიბლიოთეკა-მუზეუმის კატალოგი. ფორზაცზე: „ი. გრ. 1934. 14. XI“. გვ. VI. ხაზგასმულია: „ჩაჩიკაშვილთა ნუსხებში კი ძველი ორთოგრაფია უკვე აღარაა“, მიწერილია: „დაიყოს?“ გვ. 565. სათაურთან „ლექსიკონი“, წერია: „შედგ. იუსტ. აბულაძის-მიერ“. გვ. 574. ხაზგასმულია სიტყვა: „გამყმობილი“, მიწერილია: „დაიყოს“. გვ. 588. სიტყვასთან: „თაბუნ-თაბუნად“, მიწერილია: „Табун – აქედანაა“. გვ. 590. „პომერანელი“ გასწორებულია: „პომერანეცი“. გვ. 604. ხაზგასმულია: „ნუზლი“, არშიაზე: „საგზაო სურსათი“. გვ. 609. ხაზგასმულია: „სათი“– განმარტებითურთ, მიწერილია: „საათი როდის შემოვიდა?“. გვ. 622. ხაზგასმულია: „ქულბაქი“, წერია არშიაზე: „ბაზარი“. გვ. 637. ხაზგასმულია: „მოლაყფე. მოლაპარაკე. ცრუ მოუბარი“. „ცრუ“ შემოხაზულია და მიწერილია: „ცუდათ მოუბარი“ ER -