TY - BOOK AU - ჭალადიდელი,გიორგი AU - მეუნარგია, იონა, AU - გომართელი, ივ. TI - თხზულება PY - 1913/// CY - ქუთაისი PB - საამდროვო გამომცემლობა "იმერეთი" KW - ქართული ლიტერატურა KW - ქართელი მწერლები KW - ქართული პროზა KW - ქართული პოეზია N1 - ი. გრიშაშვილის ბიბლიოთეკა-მუზეუმის კატალოგი. კანზე: „ეს ჩემი ბიბლიოთეკისაა! ი. გრ. მახსოვს პირველად, გვ. 23. გრიშაშვილი, XXVIII“. თავფურცელზე: „ი. გრ.“ იქვე: „1. „თემში“ ილია ჭყონიაზე. „დროება“, 1879 წ., № 37. ფელეტონში წერია, რომ გ. ჭალადიდელმა იმედი ვერ გაამართლაო“. სარჩევში ხაზგასმულია სათაური „მოგონება“ და მიწერილია: „მახსოვს პირველად.“ გვ. 23. ლექსში „მოგონება“, მოხაზულია მე-2 და მე-3 სტროფი და მიწერილია: „არ არის ბუნების კარში“. ხაზგასმულია სიტყვა: „ეცადე ძლიერ“ (გვ. 24) და მიწერილია: „იყავ ბეჯითი“. მოხაზულია: „გეზარებოდეს ყველასთან შური“ და მიწერილია: „არ არის დედანში.“ გვ. 48. ლექსში „არავის“, პირველ სტრიქონში ხაზგასმულია სიტყვა: „კაპიკი“, სქოლიოში მიწერილია: „ჩანგში“ რომ გადაბეჭდეს ეს ლექსი იქ „ფარაა“ (1892 წ., „ჩანგი“, გვ. 280).“ გვ. 61. მოხაზულია ლექსის „სიმღერა“ ერთი სტროფი „ქალაქელი ბიჭი ვარ...“ სქოლიოში მიწერილია: „აკაკის აქვს: „ერთი ვინმე კინტო ვარ. საყვარელი მეცა მყავს ის სულ სხვა ვარდი არის სხვის საყვარელს არა ჰგავს.“ (იხ. მისი „კრებული“, 1889, VII გვ. 70)“. გვ. 112. ლექსს „1881 წ.“ მიწერილი აქვს: „კუპლეტები (იხ. чтец–декл.) ი. გრ.“ გვ. 159. ლექსის „რუსულის მცოდნე“. ბოლოს მიწერილია: „იხ. „ჩანგი“ იქ. ი. მიქელაძე აწერია“ ER -