TY - BOOK AU - ბლიახინი, პ. AU - კროტკოვი, ვ. TI - წითელი ეშმაკუნები: მოთხრობა სამი ახალგაზრდის გმირული ბრძოლის შესახებ სამოქალაქო ომში PY - 1923/// CY - ტფილისი PB - ახალგ. კომკავშ. ცეკას გამოც. N4 KW - რუსული ლიტერატურა N1 - [რპერესირებული გამოცემა]; ი. გრიშაშვილის ბიბლიოთეკა-მუზეუმის კატალოგი. კანის მეორე გვერდზე: „1. თარგმანის ენა არ არის სწორედ დაცული. 2. სურათებში არ არის დაცული ტექსტის სისწორე“. თავფურცელზე: „თარგმანი ჩიმაკაძის“. გვ. 8. ხაზგასმულია: „რაშიდაც მიაღწიეს მნიშვნელოვან შედეგებს“, არშიაზე: „რაშიდ მამიას პოემით სახელია კაცისა“. გვ. 15. ხაზგასმულია: „ორმა კაზაკმა კარავში შემოიყვანა ორი არაჩვეულებრივად პატარა მოხუცი“, არშიაზე: „სურათში კი ერთი კაზაკია დახატული“. გვ. 76. ჩართულ ილუსტრაციაზე მიწერილია: „ამ სურათზე მიშკა ძალიან პატარად არის დახატული სხვა ნახატებთან შედარებით“. გვ. 92. ხაზგასმულია: „დაბრუნდნენ... მტრები და თან მეწისქვილეს ქალი მოიყვანეს“, მიწერილია: „იხ. 20 „ქალი უნაგირზე დასვა“. ბოლო ფორზაცზე: „გარეწარი; მხურვალე; ჟღალი; ქუსლავდნენ; ძარღვებს ამოვაცლი; ავჟანდი; შენი ზურგიდან თასმებს მოვჭრი ამ ჩექმებისთვის, გვ. 53; წყლიდანაც მშრალად ამოდის; ესაული? იასაული; ყმას ტანმა უაზრა, გვ. 81; დაემუქრა მუჭით ბანდიტს, გვ. 82, ისხდა ქალი, გვ. 88; ჩიტები ჟივჟივებდნენ“ ER -