[ოო იჳ ქჱ, ღთო ჩნო შეგჳწყლენ და წარგჳმართე წესი და გნგებაჲ საეკლესიოჲ ბერძულსა წესსა ზა, რლსა შინა წერილ არს წელიწდისა ყთა დღთა და შბთ-კრკეთა სკთხვები მარხვათა გნგებასა თა და თთუეთასა] : [ხელნაწერის ასლი] / [უცნობი]. - XI ს. -

I-II 1r - 266v 2 წიგნი;
I წიგნი 1r - 133r
Inc. ოო იჳ ქჱ, ღთო ჩნო შეგჳწყლენ და წარგჳმართე წესი და გნგებაჲ საეკლესიოჲ ბერძულსა წესსა ზა, რლსა შინა წერილ არს წელიწდისა ყთა დღთა და შბთ-კრკეთა სკთხვები მარხვათა გნგებასა თა და თთუეთასა.
Des. რა იცოდით თქნ რაჲ იგი არს სსხჲ ჩინებისა;
II წიგნი 133v - 266v
Inc. მისისაჲ და რაჲ იგი არს სიმდიდრე დბისა მკჳდრობისა მისისაჲ
Des. და დადგინებად წე დბისა თჳსისა უბიწოთა სიხარულით მხოლოსა ბრძენსა ოა მაცხოვარსა ჩნსა. დბჲ და სიმდიდრე სიმტკიცე და ჴელმწიფებაჲ უწინარეს ყლთა სკნეთა და აწდა უკი უკე ან;
აქვს რვეულებრივი აღრიცხვა, შეიცავს ლდ (34) რვეულს, რვეულები 8-8 ფურცლიანია, მხოლოდ ივ (16) რვეულია ცხრაფურცლიანი, ლგ (33) რვეული - ექვსფურცლიანი და ბოლო ლდ (34) რვეული - ოთხფურცლიანი. სამოციქულოს ტექსტი წერია 1r - 265v-ზე, 266v-ზე ჩანს ძველი (პალიმფსესტის პირველი პირი) ხელნაწერი, ასომთავრული, გარდიგარდმო ნაწერი. მინაწერი: 151v არაბული წარწერა კრულვის ტექსტით;
265 v არაბული წარწერა კრულვის ფორმულით. ანდერძი: 236r ანდერძი პავლენის გასრულებისა
სახელითა მამისაჲთა, ძისაჲთა და სულისა წმიდისაჲთა დაესრულა საწელიწდოჲ პავლე სრული და ძლიერი და გამოკრებული ბერძულისგან და ქართულისა. და ვჰგონებ, შეწევნითა ღმრთისაჲთა, რომელ უწმიდესი და უძლიერესი არა იპოოს არცა ბერძულად, არცა ქართულად ამას გუარსა ზედა. აწ ღმერთმან დაგაჯეროს, ვინცა ამას წმიდასა წიგნსა გარდასწერდეთ, ჩემ უღირსისა გიორგი ხუცეს-მონაზონისა თარგმანისათჳს ლოცვა ყავთ, და თუ რაჲ დამეკლოს, შემდობაჲ მომმადლეთ;
265v მე, დავით უნარჩევესმან მონამან ყოველთა მონათა ქრისტესთამან, განვგზავნე წიგნი ესე მთასა წმიდას სინას, ვინც [იხმარდეთ], ლოცვა ყავთ ჩემთვინ (XIII - XIV სს. მხედრული).


ნუსხური, საზედაო ასოები მთავრულით. სათაურები და საზედაო ასოები სინგურით.

sin 10

ხელნაწერის ასლი სამოციქულო სინური

271 -0