| 000 | 04894nam a2200301 i 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 999 |
_c255288 _d255286 |
||
| 001 | 06000232 | ||
| 003 | NPLG | ||
| 005 | 20201025231110.0 | ||
| 008 | 200123s1853 ge ||||| |||| 00| 0 geo d | ||
| 020 | _c[ფ. ა.] | ||
| 040 | _cNPLG | ||
| 041 |
_ageo _hrus |
||
| 080 | _a821.161.1-22 | ||
| 100 | 1 |
_916345 _aგრიბოედოვი, ალექსანდრე, _gმწერალი, _d1795-1829 |
|
| 245 |
_aვაი ჭკუისაგან : _bკომედია ოთხ მოქმედებად / _cთხზულება ალექსანდრე გრიბოედოვისა ; ნათარგმნი გრიგოლ წინამძღვაროვის მიერ ; [წინასიტყვაობა: მოკლე მოთხრობა ალექსანდრ სერგეიჩ გრიბოედოვზე და მის კომედიაზე, პოლოევოის თხზულებისაგან გამოკრეფილი": გ. წინამძღვაროვი, გვ. I-XV]. |
||
| 260 |
_aთბილისი, _c1853 _f(კავკ. ნამესტ. კანც. სტ.). |
||
| 300 |
_aXV, 116 გვ. ; _c24სმ |
||
| 500 | _aი. გრიშაშვილის ბიბლიოთეკა-მუზეუმის კატალოგი. თავფურცელზე: „ვიდრე საზღვარგარეთ შეუდგებოდნენ ამ კომედიის თარგმნას, ჩვენ უკვე გვქონდა ქართულად. ერთ ჟურნალში ვკითხულობთ: „На грузинский язык „Горе от ума“ переведена кандидатом московского университета, ныне занимающим одну из судебных должностей на Кавказе Цинамсгваровым“ იხ. „Русская старина“, 1874 წ., № 7, გვ. 734. ამის სურათი და ბიოგრაფიული ცნობები იხ. „თ. და ც.“ 1910 წ., № 21 გვ., 15. გრ. წინამძღვაროვი, მოსკოვში რომ სწავლობდა, მაშინ ნახა სცენაზე ეს კომედია, იხ. „Русская старина“, 1874 წ., № 7, გვ. 734. ამ წიგნზე იხ. „Ведомости Московск. Городской полиции“, 1853 წ., № 218. ალბათ ცნობაა. ი. გრ.“ კანზე: „1. იაშიკი, გვ. 24. 2. რუსულ სიტყვებზე საერთოდ, გვ. 114. წინა და უკანა თქმით. ი. გრ“. გვ. III. არშიაზე: „ეს წინათქმა სურამის ციხეზე ადრეა დაწერილი და შიგ ბატონყმობის უვარგისობაზეა ლაპარაკი“. გვ. XV. ხაზგასმულია: „რამდენსაც წაიკითხავთ იმდენი უფრო მოგეწონებათ და უფრო კარგათ გაიგებთ“, მიწერილია: „მხოლოდ არა ამ თარგმანით!! ი. გრ. 1911 წ. ამ წინამძღვრიშვილის შესახებ ცნობები იხ. „თეატრსა და ცხოვრებაში“, № 21, 1910 წ., გვ. 15–16. ი. გრ“. გვ. 114. ხაზგასმულია სიტყვები, არშიაზე წერია: „იხ. ამნაირივე წერილი „სტოლის“ შესახებ: ი. გოგებაშვილის წერილი „მოამბე“, 1896, IX, გვ. 49, 52, 62“. გვ. 116. ხაზგასმულია ბოლო სტრიქონი და მიწერილია: „ეს შეადარეთ განდეგილის თარგმანს“ განსხვავებაა! ი. გრ“. | ||
| 653 | _aრუსული ლიტერატურა | ||
| 653 | _aრუსული დრამატურგია | ||
| 700 |
_aწინამძღვაროვი, გრიგოლ _eმთარგმნელი _9145255 |
||
| 942 |
_cBK _2udc |
||
| 960 | _aსპებ | ||
| 960 | _aთსუ | ||
| 960 | _aგრიშაშვილი | ||
| 960 | _aქუთაისის მუზ. | ||
| 960 | _aრუსეთის მეცნ. აკად. ბიბ-კა [სპბ] | ||