| 000 | 02580nam a2200289 i 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 06000786 | ||
| 003 | NPLG | ||
| 005 | 20241220074149.0 | ||
| 008 | s1881 ge geo | ||
| 020 | _c[25კ.] | ||
| 040 | _cNPLG | ||
| 041 | _ageo | ||
| 080 | _a811.353.1-88 | ||
| 245 |
_aყრმათათვის საკითხავი წიგნი / _cანთ. ჯუღელის რედაქციით. |
||
| 260 |
_aთბილისი : _bჩარკვიანი და ამხ. წიგნის მაღ. გამოც., _c1881 _fგრ. ჩარკვიანის სტ. |
||
| 300 |
_a96 გვ. _c17სმ. |
||
| 490 | _aწყარო, N1 | ||
| 500 | _aწყარო № 1. თავფურცელზე: „ი. გრ. 1945. 14/II“. ფორზაცზე: „იშვიათია! ი. გრ.“. გვ. 67. რუსულიდან გადმოკეთებული ლექსის „ყინვა და პატარა შაგირდი“ ბოლოს ინიციალებს: „ნ. ლ.“ მიწერილი აქვს: „(ნიკო ლომოური)“. გვ. 75. მოთხრობაში „დედა და შვილი“ ხაზგასმულია: „როცა სული მართალია, გულიც მართალიაო“. გვ. 96. ბოლოში მიწერილია: „ეს სადღაც წამიკითხავს რუსულად. ი. გრ.“ წყარო № 2. გაზაფხული. კანზე: „მეც დავაწერ, სახლში არ გაიცემა! ი. გრ.“ წყარო № 3 და № 4. ზაფხული. კანზე რედაქტორის ანთიმოზ ჯუღელის ქვეშ მიწერილია: „ვალიკოს მამა. ი. გრ.“. | ||
| 653 | _aსაკითხავი წიგნები ქართულ ენაში | ||
| 700 |
_995945 _aჯუღელი, ანთ. _eრედაქტორი |
||
| 942 |
_cBK _2udc |
||
| 960 | _aსპებ | ||
| 960 | _aგრიშაშვილი | ||
| 960 | _aრუსეთის სახელმწიფო ბიბ-კა [მოსკოვი] | ||
| 960 | _aრუსეთის ეროვნული ბიბ-კა [სპბ] | ||
| 960 | _aრუსეთის მეცნ. აკად. ბიბ-კა [სპბ] | ||
| 999 |
_c256381 _d256379 |
||