ვილჰელმ ტელი : დრამა 5 მოქმ. / თარგმ. ი. ბაქრაძისა.
Material type: TextLanguage: Georgian Original language: German თბილისი, 1905Subject(s):Item type | Current library | Call number | Copy number | Status | Date due | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
წიგნი | ი. გრიშაშვილის ბიბლიოთეკა-მუზეუმი | 83 შ-64 (Browse shelf(Opens below)) | 21247 | Available | 2015-7575 |
ი. გრიშაშვილის ბიბლიოთეკა-მუზეუმის კატალოგი.
კანის მეორე გვერდზე: „1. „ვილჰელმ ტელლი“ პირველად პროზად თარგმნა 1864 წელს ნ. ავალიშვილმა და იბეჭდებოდა „ცისკარში“. „ცისკ.“, 1867 წ. ივნისი – გაგრძელება აღარ დაბეჭდილა. 2. მერე „მნათობში“ 1871 წ. და 1872 წელს დაიბეჭდა მთლიანად „ვილჰელმ ტელლი“ – იმავე ნ. ავალიშვილის თარგმანი. იხ. „მნათობი“, 1871 წ. ივლისი–აგვისტო, 1872 იანვ.–თებერვალი“. 3. ვილჰელმ ტელლი (ნაწყვეტი) თარგმნა გ. წერეთელმა, იხ. „დროება“, 1868 წ. № 52. 4. „მოამბე“, 1905 წ. № VII, VIII (მთარგ. ი. ბაქრაძე). 5. ს. შანშიაშვილმა თარგმნა 1926–27 წელს. დაიდგა რუსთ. თეატრში – 1937 წ. 6 იანვ. დაიბეჭდა ცალკეც. 6. „ვილჰელმ ტელლი“ იოსებ სანებლიძემ პროზად გააკეთა ბავშვებისათვის (ქუთაისი, 1893 წ.) ი. გრ. გამოვიდა ცალკე წიგნად 1928 წ. სახელგამი“.
წიგნის ბოლოს გაზეთიდან ამონაჭერი შხეფის რეცენზია „ვილჰელმ ტელლის“ შესახებ, მიწერილია: „9 იანვ. 1927, „კომ“.
ამონაჭერი „მოამბე“-დან 1905, № VII, VIII, 45–100, 1–70 გვ.
There are no comments on this title.