National Science Library of Georgia

Image from Google Jackets
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Holdings
Item type Current library Call number Copy number Status Date due Barcode
წიგნი წიგნი ეროვნული სამეცნიერო ბიბლიოთეკა 1 რარიტეტი 894.63 წ-395 (Browse shelf(Opens below)) 2K20004 Available 2022-60016
წიგნი წიგნი ი. გრიშაშვილის ბიბლიოთეკა-მუზეუმი 894.63 წ-395 (Browse shelf(Opens below)) 1511 Available 2024-86222175
წიგნი წიგნი ი. გრიშაშვილის ბიბლიოთეკა-მუზეუმი 894.63 წ-395 (Browse shelf(Opens below)) 19702 Available 2024-86222169
წიგნი წიგნი ი. გრიშაშვილის ბიბლიოთეკა-მუზეუმი 894.63 წ-395 (Browse shelf(Opens below)) 29638 Available 2024-86222171
წიგნი წიგნი ი. გრიშაშვილის ბიბლიოთეკა-მუზეუმი 894.63 წ-395 (Browse shelf(Opens below)) 44937 Available 2024-86222173

კანზე: „ი. გრ. კეთილი რჩევა, 115. გოდება ებრაელთა, გვ. 68. აღდგენილი სტრიქონი, გვ. 73, 74. გავასწორე, 179. გრ. ორბელიანი, გვ. 160, ბერანჟე და კუროჩკინი, გვ. 105“.
თავფურცელზე: „ი. გრიშაშვილი. არეულია გვერდები 179“.
გვ. გვ. 68–69 ჩანიშნულია ქაღალდის ნაჭრით. რომელზედაც წერია: „გოდება ებრაელთა“.
გვ. 68. ლექსის „გოდება ებრაელთა“ სათაურთან: „აკაკის ეს არეულად აქვს თარგმნილი, იხ. რუსული ლექსი – 109, პროზა – 518.“
იმავე ლექსის ორ სტროფთან: გვ. 69. „აჰა გაკიცხვა, შერცხვენა მონის!“ და „მას ჩვენ ვერ მივსცემთ მტერს საკიცხავად“, მიწერილია: „მეტია“.
გვ. 74. ლექსში „შიქასტა“ აღდგენილია: „ყოველ წუთში რუქას ნახავს ქართლის ტანჯვის გამომხატველს“, სქოლიოში: „იხ. წიგნაკი „სალამური“, 1882 წ., № 1. გვ. 4.“
გასწორებულია აღდგენილი სტროფის ბოლო სტრიქონი და მიწერილია: „უიმედობას გულის მომწყვლელს.“
გვ. 83. ლექსს „იმერული ნანინა“ მიწერილი აქვს: „ეს დაბეჭდილია II ტ.“

გვ. 105. ლექსს „ქმრის გოდება“-ს აქვს მინაწერები: „Плачущий муж.“ ეს დაბეჭდილია В. Курочкин-ის გვარით – ბერანჟე არ აწერია (იხ. სახუმარო კუპლეტ. „Мир веселый“, გვ. 114. აკაკიმ თარგმნა კუროჩკინიდან. ი. გრ.“
გვ. 111. ჩანიშნულია ქაღალდის ნაჭრით, წარწერით: „ბერანჟე.“ იქვე ლექსს „ნინო“ მიწერილი აქვს: „ბერანჟედან არის? ი. გრ.“
გვ. 113. ამავე ლექსის ბოლოს: „იხ. გვაზავას „მარო“, გვ. 37.“
გვ. 141. ლექსის „ახ...ს“, ბოლოს: „იხ. „ნიშადური.“
გვ. 160. ლექსთან „ფარშევანგი“ „გრ. ორბელიანზე?“ ბოლო სტრიქონის მაგივრად წერია: „ეს დათვი ორ-ბელიანი.“
გვ. 179 და 177 არეულია.
გვ. 177. აღდგენილია: „მღვდელმა ტყვილა ვის უწერა?“
წიგნის ბოლოს სარჩევში ზოგიერთი ნათარგმნი ლექსის სათაურს მიწერილი აქვს ავტორთა გვარები.
წიგნში დევს 1938 წ. 8 იანვ. № 6 „Заря Востока“, სადაც მითითებულია ნ. ნეკრასოვის გარდაცვალებიდან 60 წლისთავისთვის მიძღვნილი სტატიები და აკაკი წერეთელის წერილი ნეკრასოვის შესახებ. გაზეთზე მიწერილია „აკაკი და ნეკრასოვი.“

There are no comments on this title.

to post a comment.
Copyright © 2023 Sciencelib.ge All rights reserved.